日本民族舞踊団国内初公演のパンフ
2018.07.16 |Category …北上で、…
昭和46年、日本民族舞踊団国内初公演のパンフレット。
表紙が鬼剣舞。
「日本民族舞踊団」て、Wikipediaに載ってないんだ。。。
国際芸術家センターも無いんだ。。。
パンフの後ろ側にある「日本民族舞踊団の概要」を全文電子化しようかしら。。。
さてさて。
これ見てて、子どもの頃に、鬼剣舞は海外公演をしていると聞いたのは、これかぁ、と思ったパンフです。
ご挨拶全文が以下。
今日、この国立劇場で宿願の第1回国内公演が持てましたことを心から嬉しく存じます。
顧みると、当日本民族舞踊団は発足以来、早くも4年になります。
それより前の4年間は民族舞踊界の権威、学者を中心に、民族的文化遺産の本質を考慮し、伝承の姿勢と方向を確立することに専念しました。私達が最も意を注いだのは、いかにして祖先の貴重な遺産を崩すことなく現代の息吹を与え、舞台上に再現して、一般大衆の観賞に供するか、という点でした。幸に御理解ある文部省の御援助を頂く一方、参加者全員の物心両面にわたる協力のお蔭で、四年後に日本民族舞踊団誕生し、昭和42年モントリオール万国博国際フェスティバル出演を皮切りに、その後の4年間は海外に派遣されること連続4回、17ヶ国30数都市で賞賛を浴び「日本民族文化」を再認識してもらうことに成功すると共に、文化使節団としての使命の一端を果すことが出来たと自負している次第でございます。
この後半4年間、4回にわたる海外派遣公演で私達が最も強く印象づけられたのは、どこの国でも自国の「伝統文化」とくに「民族舞踊」には、政府・国民ともに非常に強い関心と高い誇りを持っているという事実でありました。この事実こそは、日本民族舞踊団が何故あのように謙虚で、拘泥りのない卒直な拍手を浴びることができたか、この謎をとく鍵であり、将来の活発な海外活動によって、更に広い地域の民族からわが民族の生い立ちについて、より深い理解をうる有力な手がかりであると確信しました。
第二期では、これから過去の経験を土台にもっと大胆に相互活動の方向をとりたいと思っております。
この度の第1回国内公演が、このような願いを実現するきっかけとなるよう、皆さんの御支援が頂けるなら、私達にとってこれ以上の喜びはございません。どんな形のご‘協力でもよろしく今後のお力添えを伏してお願いいたします。
事務局長
で、海外公演を終えて帰国後、昭和46年2月に東京帝国劇場で凱旋公演が行われた。
Aプログラムとは海外公演を行った作品で、この中に「鬼剣舞」が見られる。
AというからBもあるのだが、Bは今後レパートリーとして発展させる演目で構成され、和賀町の雛子剣舞も入っていた。
鬼剣舞の解説は、以下の通りとなっていた。
英文も付いているが、鬼剣舞のことをデビル・マスク・ダンスと書いている。
(岩手県和賀郡和賀町及び岩手県北上市二子)
岩手県一帯の盆踊や秋祭の芸能として行われる「鬼剣舞」は、鬼面をつけた者か金剛杖、剣、扇などをとってはげしく踊る勇壮なものです。一名阿修羅踊とも言われるように、戦場に没した武士たちの亡霊をかたどったといわれますが、念仏歌などをうたうところから盆などに行われる一種の念仏供養踊ともいえます。舞台にのせるにあたって、豊富にある踊の種類の中から、3入で踊る「三人偉物」と8人で踊る「八人偉物」を組みあわせて演じますが、音楽は「三人偉物」では原曲をそのまま採譜してつかい、また「八人偉物」は採譜したものを変曲しなおしあしらいの楽器に多少の工夫を加えております。衣裳、面などはすべて地元の通りです。
Oni kembai(The Devil Mask Dance) (Iwate Prefecture) This piece is performed during the summer and autumn festivals in various places in lwaie Prefecture. lt is a very dynamic and vigorous dance by boys wearing demon masks with long staffs, swords and fans. lt is also Called Ashura Odori (Demon Dance). Although it represents the spirit of warriors fallen in battle it also includes prayers for consoling the spirits, so that it may be said to be a kind of religious dance for the dead. This is choreographed for a trio, Sannin Ikamono (Three Heros), and for a group of eight dancers, Hachinin Ikamono (Eight Heroes). The music for Sannin Ikamono is the original local music, but that for Hachinin Ikamono is rearranged from the original. Some changes were also made in the instrumentation. The costumes and masks are the same as those used in Iwata.
この民族舞踊団は、各地方の踊り手で構成されていたわけではないみたいだ。
舞踊として舞台に上げられるように、舞台化や編曲も行っていた模様。
ここに書かれている「偉物(いかもの)」とは、初めて知った。
「加護」のことだろうか。
あ~、今年も夏祭りが近づいてくる。。。
「ODORI JAPAN」(2021.4.4 投稿) へ